Jedan od onih koji je u svojoj bogatoj karijeri radio više poslova zbog kojih bi mogao ući i u „Ginisovu knjigu rekorda“, zasigurno, jeste pjevač, kantautor, književnik, prevodilac i političar Muharem Serbezovski.
Pedeset i više
U svojoj muzičkoj karijeri, unazad pedeset i više godina, izvodio je je i komponovao brojne pjesme koje će ostati iza i kada on siđe sa estradne scene. Iskazao se i kao pisac i prevodilac. Iza njega su romani „Šareni dijamanti“, „Cigani A kategorije“, „Rat ciganskih bogova“. Sve govore o životu Roma, njihovim običajima, navikama, vjerovanjima i upnoj kulturi življenja. Njima je prethodila zbirka „Putevi vjetrova i Cigana“ i knjiga „Cigani i ljudska prava“.
Bavio se i prevodilačkim radom. Među prvim knjigama koje je preveo su „Rat i mir“, „Zločin i kazna“, „Sto godina samoće“… Preveo Kur`an, Stari i Novi zavjet na romski jezik, a uskoro će Romi uz ova kapitalna djela dobili i Bibliju.
No, uprkos svemu, on ne može da odluta daleko od muzike. Kako je otkrio u nedavnom gostovanju, u televizijskoj emisiji Vesne Dedić „Balkanskom ulicom“, na televiziji „Nova S“, uveliko priprema da realizuje još jedan, veoma zanimljiv, projekat. Kako je istakao, radi se o prvom ciganskom mjuziklu kojeg će, po motivima svoje knjige „Šareni dijamanti“ uraditi u saradnji sa glumcem Emirom Hadihafizbegovićem.
Pozornost javnosti
Nezvanično doznajemo da je sa Emirom, koji vodi „Kamerni teatar 55“, već vodio razgovore o trealizaciji ovog projekta. O detaljima, dok poslovi ne budu više konkretizovani, nije htio govoriti. No, ističe da će mjuzikl, zasigurno, izazvati pozornost javnosti. Nakon sarajevske premijere uslijedit će gostovanje mjuzikla u Beogradu i drugim gradovima u regionu ali i širom svijeta.
E. MURAČEVIĆ
GIPHY App Key not set. Please check settings